Bulletin d'inscription Trail 74 de 2 étapes   

 Bulletin of registration 

Le nombre de Trailleurs est limité à 50...


Merci de remplir le formulaire ci dessous, votre inscription sera conservé 5 jours, puis annulée (dans le cas ou vous n'auriez pas réglé votre inscription). Merci de votre compréhension.

N'imprimez pas ce bulletin d'inscription : "Pensons à la nature, merci pour elle"

Vous recevrez après règlement par mail votre facture (nom et adresse de facturation ci dessous).

Please fill(perform) the form this below, your registration(inscription) will be kept(preserved) 5 days, then cancelled (in the case or you would not have settled(adjusted) your registration(inscription)). Thank you for your understanding.
Do not print this bulletin of registration(inscription): " let us think of the nature, thank you for her " 

You will receive after regulation(payment) by e-mail your invoice (name and address of invoicing this below).

Gracias por cumplir el formulario aquí abajo, su inscripción será conservada 5 días, luego anulada (en el caso o usted no habría ajustado(reglamentado) su inscripción). Gracias por su comprensión.
No imprima este boletín de inscripción: " pensemos en la naturaleza, gracias por ella " usted recibirá después de reglamento(pago) por mail su factura (nombre y dirección de facturación aquí abajo).

Indiquez les coordonnées suivantes :

Indicate the following coordinates:

Nom de la Facture

Name of the invoice

Adresse (Facturation)

Send (Invoicing)

Code postal

Zip code

Ville

City

Pays

Country

Téléphone portable

Mobile phone

Courrier électronique

E-mail
Web Web

Sélectionnez le Trail :

Select the Trail :

 

Sélectionnez la catégorie suivante :

Select the following category : (Man, Mixed, Woman)


Indiquez les coordonnées  :

Indicate the coordinates :

Prénom First name
Nom Name
Adresse Send
Code postal Zip code
Ville City
Date de naissance
Pays Country
Téléphone personnel Mobile phone
Courrier électronique E-mail
Numéro de licence et Fédération   - ou date du certificat médicale .

(dans les deux cas, nous envoyer l'original du CM "Course à pied en compétition" ou une copie de la Licence FFA)

Number of license and Federation - or medical date of the certificate.
( In both cases, send us the original of the CM or a copy of the License FFA)


Mini CV sportif  :

Sports result :


En validant ce formulaire, vous certifiez avoir pris connaissance du règlement du Trail 74 de 2 étapes et de ces articles, sur l'assurance personnelle, les dangers liés à la pratique des disciplines rencontrées, l'obligation de savoir nager, la libre utilisation des images par les organisateurs, …

By validating this form, you certify to have acquainted with the regulation(payment) of the Trail 74 and these articles, on the personal insurance(assurance), the dangers bound(connected) to the practice of the met disciplines, the obligation(bond) to know how to swim, the free use of the images by the organizers, …

   <-- Validate here
NB : Il vous faudra confirmer votre inscription sur la page suivante
NB: it will be necessary to you to confirm your registration(inscription) on the following page